جماعة
عباديّة

 

إنّ
الجماعة العباديّة والدينيّة لمؤمني يهوه تسمّى مرات عديدة "شعب يهوه"
(عد 11: 29). غير أنّ الاستعمال البيبليّ أعطى المدلول الأساسيّ عينه لألفاظ أخرى.
نذكر خصوصًا "ع د ه" التي ترجمتها السبعينيّة عادة "سيناغوغي"
(من هنا المجمع). ثمّ "موعد" (هيورتي، عيد في السبعينيّة). ثمّ "م
ق ر ا. ق د ش" (في اليونانيّة كليتي اغيا) أي الدعوة المقدّسة. وأخيرًا
"ق ه ل" التي اعتادت السبعينيّة أن تترجمها "اكلاسيا". تلتئم
جماعة المؤمنين كلهم لاحتفالات تجديد العهد (خر 19: 18؛ 24: 3-8؛ تث 5-28؛ 31: 10-13؛
يش 8: 32-35؛ 24؛ 2مل 23: 2-3؛ نح 8: 1-2). لليتورجيّة التوبة في زمن ما بعد
المنفى (نح 9؛ رج يوء: 1-2). للأعياد الكبرى في السنة الليتورجيّة. مثلا اليوم
الأول واليوم السابع في عيد الفطير (خر 12: 16). وتفترض المزامير مرارًا الحضور
الناشط "للجماعة المقدّسة": مثلاً، حين يدعو المرتل جمع المؤمنين إلى
مشاركته في فعل شكره (مز 118). وصوّر سي 50: 17-21 الجماعة الليتورجيّة الساجدة
إلى الأرض وهي ترفع إلى الله صلوات التضرّع، فتنال بركة عظيم الكهنة. واسيانيّو
قمران أعطوا لنفوسهم اسم "جماعة"، فاستعملوا كلمة "ع د ه"
(سيناغوغي) و"ي ح د" (واحد في العربيّة) أي حلقة، أخوّة. فاللفظتان
تعودان إلى واقع واحد، مع العلم أن "ع د ه" وحدها تعود الى الاستعمال.
وقد استعمل يسوع أيضاً لفظة تدلّ على "الجماعة" ليتحدّث عن جماعة
المؤمنين به (مت 16: 18). ومثله فعلت المسيحيّة الأولى حين أعطت للكنيسة امتدادًا
ما زال يتّسع ولن يزول حتى نهاية العالم.

 

هل تبحث عن  الكتاب المقدس الكتاب الشريف عهد قديم سفر القضاة 09

مشاركة عبر التواصل الاجتماعي