حرص
– محترص
وهي
ترجمة للكلمة اليونانية " فيلوتيميوماي " (philotime’omai) وتعني
شدة الرغبة في شيء يصبح معها هدفاً يسعى إليه، فيذكر بولس رغبته الشديدة في
التبشير في أماكن جديدة: " كنت محترصاً أن أبشر هكذا ليس حيث سمي المسيح لئلا
أبني على أساس آخر " (رو 15: 20). كما يؤكد سعيه الجاد لإرضاء الرب: "
لذلك نحترص أيضاً … أن نكون مرضيين عنده (2 كو 5: 9)، ويطلب من المؤمنين في
تسالونيكي: " أن تحرصوا على أن تكونوا هادئين " (1 تس 4: 11). كما أوصى
يهوذا الإسخريوطي الجمع الذي قبض على يسوع قائلاً: " امسكوه وامضوا به
بحرص" (مر 14: 44).
وقد
فتح ملاك الرب أبواب السجن وأخرج التلاميذ الذين كانوا محبوسين فيه، ولكن الخدام
وجدوا " الحبس مغلقاً بكل حرص " أي بكل عناية (أع 5: 23).
وتترجم
في العهد القديم عن كلمة " شمر " العبرية وتعني الانتباه الشديد
والاحتراز (عدد 23: 12، يش 22: 5، 2 صم 5: 24).