حواء الجديدة

إعتادت الكنيسة أن تلقب القديسة مريم أم جميع الأحياء وأم الحياة الجديدة وحواء الثانية فإن كانت حواء قد فقدت المعنى اللائق بإسمها كأم كل حى، إذ خلال عصيانها جلبت على اولادها الموت عوض الحياة وصارت أم كل ميت فإن إبنتها القديسة مريم قد إحتلت مركزها خلال إيمانها وطاعتها وإتضاعها وهكذا صارت بالروح القدس أم الحياة تقدم لأبناء آدم شجرة الحياة ليأكلوا ويحيوا الى الآبد هذا وقد صارت القديسة مريم خلال سر التجسد أما لا للرأس فقط بل لأعضاء جسده السرى أيضاً كقول القديس أغسطينوس، وهكذا تقبلت أمومة جامعة الكنيسة. هذه العلاقة التى قامت بين حواء الجديدة وكل المؤمنين خلال التجسد قد أعلنت رسمياً بواسطة آدم الثانى وهو على الصليب، إذ قال لحواء الجديدة” يا إمرأة هوذا أبنك ” وقال لمؤمنيه “يا يوحنا هوذا أمك” خلال الصليب، فقبلنا حواؤنا الجديدة من يد الله.

لقد تقبلنا القديسة مريم حواؤنا الجديدة فنقول لانها مع آدم: المرأة التى أعطيتنى معينة لى حواء الجديدة، اعطتنى لأكل من شجرة الحياة، اى من صليب أبنها.

وبعد خطيئة آدم وحوّاء، طردهما الله من الفردوس، أي إنّهما فقدا حياة النعمة. لكنّ الله وعدهما بالخلاص، إذ قال للحيّة، رمز الشيطان والشرّ ورفض الله: “سأجعل عداوة بينكِ وبين المرأة وبين نسلكِ ونسلها. فهو يسحق رأسك، وأنت تصيبين عقبه بجروح” (تك 3: 15).

ينبئ النصّ الكتابي بقيام عداوة بين نسل الحيّة ونسل حوّاء، أي بين “الشيطان” و”الإنسان”، ويلمّح إلى انتصار الإنسان في النهاية، وفي ذلك أوّل تبشير بالخلاص قبل بشارة الإنجيل. إنّ الترجمة اليونانيّة “السبعينيّة” تبتدئ الجملة الأخيرة بضمير المذكّر، فيُنسَب ذلك الانتصار، لا إلى نسل المرأة بوجه عامّ، بل إلى أحد أبناء تلك المرأة، لا إلى الجماعة البشريّة، بل إلى فرد من تلك الجماعة. ومن هنا انطلق التفسير الماسيوي الذي أوضحه في ما بعد كثير من آباء الكنيسة. فهذا الشخص الذي سيسحق رأس الحيّة هو السيّد المسيح. أمّا القدّيس إيرونيموس (347- 420) ففي ترجمته اللاتينية يبدأ الجملة الأخيرة بضمير المؤنّث “هي تسحق رأسك”، ويعني بهذا الضمير المرأة. واستنادًا إلى هذه الترجمة أصبح التفسير المريمي للمرأة تقليديًّا في الكنيسة الغربيّة.

هل تبحث عن  الكتاب المقدس يسوعية كاثوليكية عهد قديم سفر الأمثال 25

كيف يمكننا تفسير هذه النبوءة؟ إنّ كلمة “المرأة” في هذا النصّ يجب ألاّ تؤخَذ بمعناها الحرفي كأنّها تعني شخصاً فردًا، بل يجب فهمها بمعناها الشامل. إذّاك تدلّ على المرأة إجمالاً. بيد أنّ حوّاء ومريم كلتيهما تدخلان في هذه الدلالة الشاملة. وإذا اعتبرنا أنّ اللّغات الساميّة تنظر من وراء المعاني الشاملة الى أهمّ الأفراد الذين تتحقّق فيهم المفاهيم التي يراد التعبير عنها، صحّ القول إنّ الكاتب قد يكون فكّر عند ذلك ببعض النساء اللواتي اشتركن اشتراكًا أشدّ فعّاليّة في النزاع القائم بين الحيّة والجنس البشري، ومنهنّ حوّاء المذكورة في النصّ المجاور، والعذراء الطاهرة “أمّ المولود الفريد الذي سينتصر على الحيّة” انتصارًا نهائيًّا. فنكون بهذا قد بلغنا إلى معنى حرفي “كامل” قد يكون وراء تفكير الكاتب في وجدانه الواعي، ولكنّه واضح على كل حال أمام الله المؤلّف الأوّل والأساسي للكتاب المقدّس. ولا تكون الترجمة السبعينية وترجمة القدّيس إيرونيموس، مع ابتعادهما عن الأصل العبراني، سوى إيضاحات إضافيّة لا تخرج على المعنى الأصلي.

إنّ تفسير هذه الآية ينطلق من النسل بنوع عام ليصل إلى شخص فرد سيسحق الشرّ.

يقول أحد المفسّرين المعاصرين:

“كلمة نسل تدلّ على شخص فرد، وهذا الشخص سيسحق الشرّ، ولكنّ الشرّ سيؤلمه حين يصيبه بجروح، حين يعضّه. أمّا المرأة فهي تمثّل البشريّة. أجل إنّ الخلاص لا يأتي مباشرة من السماء، بل يحتاج إلى مشاركة البشر. والمخلّص المنتظر يكون ابن البشريّة وابن المرأة. وعندما يأتي ملء الزمان، نفهم أنّ المرأة شخص فرد. إنّها مريم التي تشارك ابنها في صراعه مع الشرّ. إنّها البشريّة المخلّصة تشارك مسيحها في عمل الخلاص. نسل المرأة يخلّصنا، والمرأة تمثّل البشريّة الخاطئة. ولكنّ هذه البشريّة تحمل بذار القداسة، ومن هذه البذار ينبت المخلّص. وهنا تبدو مريم عظيمة لأنّها تمثّل البشريّة العائشة في ضيق والمنتظرة ساعة الخلاص. مريم هي “المرأة” في عرس قانا الجليل وعند الصليب، وهي صلة الوصل بين يسوع وتلاميذه. مريم هي حوّاء الجديدة وأمّ الأحياء، لأنّ ابنها يسوع هو حياة العالم”.

هل تبحث عن  قاموس الكتاب المقدس معجم الكتاب المقدس ب بوق ق

فقول يسوع لأمّه: “يا امرأة” هو للتأكيد أنّ مريم هي حوّاء الجديدة وأنّها تمثّل البشريّة التي تشارك المسيح في خلاص العالم.

مشاركة عبر التواصل الاجتماعي