مقدمة الثيوتوكية: و أيضا إذا ما إجتمعنا للصلاة | ليبون أشان ثو أووتي


كتاب دلال شهر كيهك (التسبحة و المدائح الكيهكية)


مقدمة
الثيوتوكية: و أيضا إذا ما إجتمعنا للصلاة | ليبون أشان ثو أووتي

And whenever we, gather for prayer, let us bless the name, of my Lord Jesus.
Loipon ansan;wou]@ `e]`proceu,y@ maren`cmou `epiran@ `nte Pa[oic Iycouc.
Leepon anshan tho o-ti, eti epros evshi, maren esmo e-piran, ente pashois Esos. وأيضاً إذا ما إجتمعنا، للصلاة، فلنبارك إسم، ربي يسوع.
+ We bless You, O my Lord Jesus, deliver us through Your name, for we have hope in You.
+ Je tenna`cmou `erok@ `w Pa[oic Iycouc@ nahmen qen pekran@ je anerhelpic `erok.
Je tenna esmo e-rok, ow pashois Esos, nahmen khen pekran, je aner-helpis e-rok. + لأننا نباركك، يا ربي يسوع، نجنا بإسمك، لأننا توكلنا عليك.
That we may praise You, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have (risen/come) and saved us.
E;renhwc `erok@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem Pi`pneuma e;ouab@ je (aktwnk/ak`i) akcw] `mmon Ethrin hos e-rok, nem Pekiowt en-aghathos, nem pi-epnevma ethowab, je ak-e aksoti emmon. لكي نسبحك، مع أبيك الصالح، والروح القدس، لأنك (قُمت/أتيت) وخلصتنا.
+ Glory be to the Father and the Son, and the Holy Spirit, now and forever and unto, the age of all ages Amen.
+ Doxa Patri ke `Uiw@ ke `Agiw `Pneumati@ ke nun ke `a`i ke ic touc@ `e`wnac twn `e`wnwn `amyn. Zoxa Patree ke Eio, ke Agio Epnevmati, ke neen ke a-ee ke estos, e-onas ton e-onon amen. + المجد للآب والإبن، والروح القدوس، الآن وكل أوان، وإلى دهر الدهور آمين.




تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

هل تبحث عن  الكتاب المقدس أخبار سارة عربية مشتركة عهد جديد إنجيل لوقا 23

*و أيضا إذا ما إجتمعنا للصلاة
فلنبارك إسم ربي يسوع.

*لأننا نباركك يا ربي يسوع نجنا
بإسمك لأننا توكلنا عليك.

*لكي نسبحك مع أبيك الصالح
والروح لأنك أتيت وخلصتنا

*المجد..

*الأن…

*ليبون أشان ثو أووتي: إتي
إبووس إفشي: مارين إسمو إي بيفران: إنتى باتشويس إيسوس.

*جي تين نا إسمو إيروك:أو
باتشويس إيسوس: ناهمين خين بيك ران: جي أن إرهيلبيس إيروك.

*إثرين هوس إيروك: نيم بيك يوت
إن آغاثوس: نيم بي إبنفما إثؤواب: جي أك إإكسوتي إممون

*ذوكسابتري..

*كي نين..




تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا


v


ليبون أنشان ثؤتى: إتى إبروس إفكى: مارين إزمو إى بيران: انتى
باشويس إيسوس.



v


وايضا إذا ما اجتمعنا للصلاة فنبارك اسم ربى يسوع


v


جى تين نا إزمو إيروك: أو باشويس إيسوس: ناه مين خين بيك ران:
جى آن إرهيلبيس إيروك.



v


لأننا نباركك ياربى يسوع نجنا باسمك لأننا توكلنا عليك


v


إثرين هوس إيروك: نيم بيك يوت إن آغاثوس: نيم بى ابنفما اثؤاب:
جى أك تونك أكسوتى إممون



v


لكى نسبحك مع ابيك الصالح والروح القدس لأنك قمت وخلصتنا



v


ذوكسابترى




v


المجد للأب..



v


كى نين




v


الآن


مشاركة عبر التواصل الاجتماعي