نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم
دلال أسبوع الآلام: طقس
البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية –
The Guide to the Holy Pascha – Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي:
Arabic, Coptic, English)
325-
إنجيل الساعة السادسة من يوم الخميس الكبير من البصخة المقدسة: مر 14: 12-16: وفي
اليوم الأول من الفطير
Reader |
||
We beseech our |
|
من أجل أن نكون |
O Lord, have |
|
اللهم ترائف علينا |
Mark 14:12-16 |
|
مرقس ١٤ : ١٢ – ١٦ |
And the first day |
|
وفي اليوم الأول من |
Bow down before |
|
اسجدوا للإنجيل |
Congregation |
||
Glory be to God |
|
والمجد لله دائماً. |
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
الإنجيل من مرقس
ص 14: 12 – 16
أووه خين بي إيهوؤ إنهوويت إنتى نى
أتشيمير: هوتى إفشوت إمبى باصخا: بي جوؤ ناف إنجى نيف ماثيتيس جى آك أوؤش إنتين
شينان إيثون إنتين سوفتى هينا إنتيك أوؤم إمبى باصخا.
أووه أف أوؤرب إن إسناف إنتى نيف
ماثيتيس أووه بيجاف نوؤ جى ماشينوتين إيتى فاكى أووه إفنائير أبانطان إبروتين إنجى
أو رومى إف فاى إنؤوشوشو إمموؤ: موشى إنسوف.
أووه بيما إى تي إفنا شيناف إيخون
إيروف آجوس أمبى نيفى جى بيجى بي ريفتى إسفوجى أفثون بيما إن إمتون إى تينا أوؤم
إمبى باصخا إنختيف نيم نا ماثيتيس أووه إنثوف إفنا طاموتين إى أونيشتى إمما إفتشوسى
إف فورش إفسيقتوت: سيفتوت نان إمماف أووه إفئى إي تيفكى أووه أفجيمى كاطا إفريتى
إيطاف جوس نوؤ: أووه أفيفتى بي باصخا: أوؤشت إمبى إيف أنجيليون إثؤواب.
الإنجيل من مرقس
ص 14: 12 – 16
وفي اليوم الأول من الفطير إذ
كانوا يذبحون الفصح، قال له تلاميذه: أين تريد أن نمضى ونعد لتأكل الفصح،فأرسل
إثنين من تلاميذه وقال لهما: إذهبا إلى المدينة فسيلقاكما رجل حامل جرة ماء
فإتبعاه، وحينما يدخل فقولا لرب البيت إن المعلم يقول أين موضع الراحة الذي آكل فيه
الفصح مع تلاميذى، فهو يريكما عليه كبيرة مفروشة معدة، فهناك أعدا لنا، فخرج
التلميذان وأتيا إلى المدينة فوجدا كما قال لهما وأعدا الفصح.
والمجد لله دائمًا
طرح الساعة 6 من يوم الخميس الكبير: اسمعوا قول الرب يا آل إسرائيل |
|
نبوة الساعة 6 من يوم الخميس الكبير 3: سي 12: 13-19؛ 13: 1: من يرحم راقيًا |