374-نبوة الساعة الثالثة من ليلة الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة: حز 36: 16-26: وكانت إليَّ كلمة الرب




نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم


دلال أسبوع الآلام: طقس
البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية

The Guide to the Holy Pascha
Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي:
Arabic, Coptic, English
)

374-


نبوة الساعة الثالثة من ليلة الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة: حز 36: 16-26:
وكانت إليَّ كلمة الرب


The Third
hour of the Eve of Great Friday of the
Holy Pascha

Prophecies

Priest

Prophecies of the
third hour of the Eve of Great Friday of the
Holy Pascha, may its blessings be with us. Amen.

نبوات الساعة
الثالثة من ليلة الجمعة العظيمة من البصخة
المقدسة، بركاتها علينا. آمين.

Reader

A reading from
Ezekiel the prophet, may his blessings be with
us. Amen.


Ebol’en Iezekihl
pi`provhthc> `erepef`cmou `eqouab ]wpi neman
`amhn efjw `mmoc.

من سفر حزقيال
النبي، بركته المقدسة تكون معنا. آمين.

Ezekiel 36:16-26


Kev l/ /> i/-/k/ /

حزقيال ٣٦: ١٦ – ٢٦

And the word of
the Lord came to me, saying, Son of man, the
house of Israel dwelt upon their land, and
defiled it by their way, and with their idols,
and with their uncleannesses; and their way was
before me like the uncleanness of a removed
woman. So I poured out my wrath upon them: and I
dispersed them among the nations, and utterly
scattered them through the countries: I judged
them according to their way and according to
their sin. And they went in among the nations,
among which they went, and they profaned my holy
name, while it was said of them, These are the
people of the Lord, and they came forth out of
his land. But I spared them for the sake of my
holy name, which the house of Israel profaned
among the nations, among whom they went.


Ouo aoucaj nte Po/c/
]wpi aroi efjwmmoc je P]hri mvrwmi phi mpIc/l/
au]wpi ijen poukai ouo ausa’mef ‘en poumwit
nem nouidwlon nem ‘en nousw’em af]wpi gar nje
poumwit mvrh; mpsw’em nqhetoi nkama mpamqo ebol>
Ouo aivwn mpambon erhi ejwou eqbe pcnof
etauvonf ebol ijen pikai ouo ausa’em n’rhi
‘en nouidwlon Ouo aijorou ebol’en nieqnoc ouo
aicorou ebol’en nixwra katapoumwit nem kata
nounobiai;ap erwou Ouo etau]enwou e’oun
enieqnoc pimaetau]enwou e’oun erofauoreb mparan
eq/u/ ‘en pjinqroujoc je vlaoc mPo/c/ ne nai
ouo etaui ebol’en pefkai Ouo ai;aco erwou
eqbe paran equ vhetauorbef nje phi mpIc/l/ ‘en
ni eqnoc Eqbe vai ajoc nnen]hri mpIc/l/ > je nai
ne nhetefjw mmwou njePo/c/ P> naiiri nwten an
phi mpIcl > alla eqbe paran equ vhetareten orbef
‘en nieqnoc> pima etareten]e e’oun erof Areten
toubo e’oun erof mpani]; nran vhetauorbef ‘en
nieqnoc> vhetaretenorbef ‘en toumh; > ouo
cenaemi nje nieqnoc throu je anok pe P> peje
adwnai P> Ouwou

وكانت إلى كلمة
الرب قائلا:يا ابن الإنسان إن بيت إسرائيل سكنوا
أرضهم ونجسوها بطريقهم وأصنامهم ونجاستهم، وصارت
طريقهم أمامي كنجاسة الطامث، فصببت غضبي عليهم من
أجل الدم الذي سفكوه على الأرض ونجسوها بأصنامهم،
فشتتهم في الأمم وفرقتهم في الكور بطرقهم،
وخطاياهم دانتهم ولما دخلوا إلى الأمم حيث دخلوا
دنسوا اسمي القدوس حين قالوا عنهم: إن هذا هو شعب
الرب والذين خرجوا من ارضه، فتحننت عليهم لأجل
اسمي القدوس الذي دنس بيت إسرائيل في الأمم، لذلك
فقل لبيت إسرائيل: هذا ما يقوله السيد الرب، ليس
لأجلكم أنا صانع يا بيت اسرائيل، بل لأجلي إسمي
القدوس الذي نجستموه في ألأمم، الموضع الذي
دخلتموه وقدستم فيه إسمي العظيم الذي نجس في
الأمم، الذي نجستموه في وسطهم. وستعلم جميع الأمم
أني أنا هو الرب يقول أدوناى الرب. مجداً للثالوث
الأقدس

Therefore say to
the house of Israel, Thus saith the Lord; I do
not this, O house of Israel, for your sakes, but
because of my holy name, which ye have profaned
among the nations, among whom ye went. And I
will sanctify my great name, which was profaned
among the nations, which ye profaned in the
midst of them; and the nations shall know that I
am the Lord, when I am sanctified among you
before their eyes.

And I will take
you out from the nations, and will gather you
out of all the lands, and will bring you into
your own land: and I will sprinkle clean water
upon you, and ye shall be purged from all your
uncleannesses, and from all your idols, and I
will cleanse you. And I will give you a new
heart, and will put a new spirit in you: and I
will take away the heart of stone out of your
flesh, and will give you a heart of flesh.

Glory be the Holy
Trinity, our God, forever and ever. Amen.


Ou`wou `n;`triac eqouab
pennou; ]a `ene nem ]a `ene `nte ni`ene
throu> `amhn.

مجداً للثالوث
المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها.
آمين.




تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ النبوات + من حزقيال النبي
بركاته على جميعنا أمين (36: 16-26)

وكان الي كلام الرب قائلا* 17 يا
ابن ادم ان بيت اسرائيل لما سكنوا ارضهم نجسوها بطريقهم وبافعالهم كانت طريقهم
امامي كنجاسة الطامث* 18 فسكبت غضبي عليهم لاجل الدم الذي سفكوه على الارض
وباصنامهم نجسوها* 19 فبددتهم في الامم فتذروا في الاراضي كطريقهم وكافعالهم دنتهم*
20 فلما جاءوا إلى الامم حيث جاءوا نجسوا اسمي القدوس اذ قالوا لهم هؤلاء شعب الرب
وقد خرجوا من ارضه* 21 فتحننت على اسمي القدوس الذي نجسه بيت اسرائيل في الامم حيث
جاءوا* 22 لذلك فقل لبيت اسرائيل هكذا قال السيد الرب ليس لاجلكم انا صانع يا بيت
اسرائيل بل لاجل اسمي القدوس الذي نجستموه في الامم حيث جئتم* 23 فاقدس اسمي العظيم
المنجس في الامم الذي نجستموه في وسطهم فتعلم الامم اني انا الرب يقول السيد الرب.
مجدًا للثالوث الاقدس.



هل تبحث عن  ياحلئيل | يَحْلِئيل

مشاركة عبر التواصل الاجتماعي