441-البولس في الساعة السادسة من يوم الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة: غل 6: 14-18: وأما من جهتي




نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم


دلال أسبوع الآلام: طقس
البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية

The Guide to the Holy Pascha
Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي:
Arabic, Coptic, English
)

441-


البولس في الساعة السادسة من يوم الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة: غل 6: 14-18:
وأما من جهتي


The Pauline
Epistle

Candles are lit
before the icon of the crucifixion, the priests
with their heads uncovered and wearing their
liturgical robes, cense the icon. In the
presence of a bishop, they cense and bow before
the him without kissing neither his hand nor his
cross. The priest then offers incense three
times. In the first time he says

We worship Thee, O
Christ, and Your life-giving cross, that Thou
was crucified upon, to deliver us from our sins.

Second time

O my Lord Jesus
Christ who was crucified on the cross, trample
down Satan under our feet.

Third time

Hail to the cross,
that Christ our King was crucified upon, to
deliver us.





هذه المجمرة الذهب



هذا الذي أصعد ذاته


نسجد لك

Reader

An Epistle of our
teacher St. Paul, may his holy blessing be with
us. Amen.


:epictolh `nte penca’
Pauloc> ere pef`cmou `eqouab ]wpi neman `amhn.

رسالة معلمنا بولس،
بركته المقدسة لتكن معنا. آمين.

Paul, the servant
of our Lord Jesus Christ, called to be an
apostle, who was separated unto the preaching of
God.


Pauloc `vbwk `mpensoic
Ih/c/ Px/c/ > pi`apoctoloc etqaem> vhetauqa]f
epii]ennoufi `nte V;.

بولس عبد ربنا يسوع
المسيح الرسول المدعو المفرز لبشرى الله.

Paul’s epistle to
the Galatians.


Apoctoloc `proc Galathc.

البولس إلى أهل
غلاطية.

Galatians 6:14-18


Kev >/ i/d/ ]bl

غلاطية ٦ : ١٤ -١٨

But God forbid
that I should glory, save in the cross of our
Lord Jesus Christ, by whom the world is
crucified unto me, and I unto the world. For in
Christ Jesus neither circumcision availeth any
thing, nor uncircumcision, but a new creature.
And as many as walk according to this rule,
peace be on them, and mercy, and upon the Israel
of God. From henceforth let no man trouble me:
for I bear in my body the marks of the Lord
Jesus. Brethren, the grace of our Lord Jesus
Christ be with your spirit. Amen.


Anok de nnec]wpi nhi
nta]ou]ou mmoi ebhl ‘en pi`ctauroc `nte Pen
Ih/c/ Px/c/> vai ete ebolitotf aui]i mpikocmoc
nhi> ouo anok w aua]t mpikocmoc Nrhi gar ‘en
Px/c/ Ih/c/> oude pcebi li pe oude ;metatcebi>
alla oucwnt mberipe Ouo ouon niben etau;ma; ‘en
paikanwn> tirhnh erhi ejwou nem pinai > nem
ejen pIc/l/ nte V; Pcepi de nnai mpenqreli oua
‘ici eroi> anok gar ni]wl nte Px/c/ ;fai ‘arwou
‘en pacwma> pimot `mPenoc Ih/c/ Px/c/ nem
petenpneuma na`cnhou `amhn.

وأما من جهتي فحاشا
لي أن أفتخر إلا بصليب ربنا يسوع المسيح.هذا الذي
قد صلب العالم لي. وأنا أيضاً صلبت للعالم لأنه في
المسيح يسوع ليس الختان بشيء ولا الغرلة بل
الخليقة الجديدة. فكل الذين يسلكون بهذا القانون
السلام عليهم والرحمة وعلى إسرائيل الله. فيما بعد
لا يجلب أحد على أتعاباً لأني حامل في جسدي سمات
الرب يسوع. نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم يا
إخوتي. آمين.

The grace of God
the Father be upon your souls, my fathers and
brothers. Amen.


Pi`mot gar nemwten nem
`tirhnh eucop> je `amhn ec`e]wpi.

نعمة الله الآب تحل
على أرواحكم يا ابائي واخوتي. آمين.




تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ البولس + رسالة معلمنا بولس الرسول
لأهل غلاطية بركتة المقدسة تكون معنا أمين (6: 14-16)

14 واما من جهتي فحاشا لي ان افتخر
الا بصليب ربنا يسوع المسيح الذي به قد صلب العالم لي وانا للعالم* 15 لانه في
المسيح يسوع ليس الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الخليقة الجديدة* 16 فكل الذين
يسلكون بحسب هذا القانون عليهم سلام ورحمة وعلى اسرائيل الله* فيما بعد لا يجلب
احدا على اتعابا. لأني حامل في جسدي سمات الرب يسوع. نعمة ربنا يسوع المسيح مع
روحكم يا اخوتي آمين.


← قبله يُقال:


لحن نسجد لك أيها المسيح: تين أو أوشت إمموك.



هل تبحث عن  مقدمة عامة في الأناجيل الأربعة -9

مشاركة عبر التواصل الاجتماعي