ابن
الأخت
1- ذكرت عبارة ابن أخته في التكوين (29: 13) عن صلة
يعقوب بخاله لابان، وهي ترجمة صحيحة للعبارة العبرية القريبة جداً من اللفظ العربي.
2- كما ذكرت في أعمال الرسل (23: 16) عن الشاب ابن أخت بولس، وهي ترجمة
صحيحة للعبارة اليونانية " هيوس تيس ادلفيس " hiuos tes adelphes).)
3- ذكرت في الرسالة إلى كولوسي (4: 10) عن صلة مرقس
ببرنابا على أنه (ابن أخت برنابا " ترجمة لكلمة " أنبسيوس "(Anepsios) وهي ترجمة
غير صحيحة حيث أن الكلمة اليونانية تعني بلاشك " ابن العم" أو " ابن الخال " (Cousin).