370-إنجيل الساعة الأولى من ليلة الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة 3: الفصل الثالث من البارقليط: يو 15: 26-27؛ 16: 1-32: وإذا جاء المعزي




نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم


دلال أسبوع الآلام: طقس
البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية

The Guide to the Holy Pascha
Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي:
Arabic, Coptic, English
)

370-


إنجيل الساعة الأولى من ليلة الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة 3: الفصل الثالث من
البارقليط: يو 15: 26-27؛ 16: 1-32: وإذا جاء المعزي

O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint John the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.


Ou`anagnwcic `ebol’en
pieuaggelion `eqouab kata Iwannhn agiou.

اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا يوحنا البشير، بركاته علينا.
آمين.

John 15:26-16:33


Kev i/e/> k/ /]/b/l/ nem
i/,/> a/- l/g/

الإنجيل من يوحنا ص
١٥: ٢٦ – ١٦: ١-٣٣

But when the
Comforter is come, whom I will send unto you
from the Father, even the Spirit of truth, which
proceedeth from the Father, he shall testify of
me:


E]wp de af]ani nje
piparaklhtoc vhanok e;naouorpf nwten ebolitotf
mpaiwt > Pip/n/a/ nte ;meqmhi vheqnhou ebola
viwt> nqof eqnaermeqre eqbht Ouo nqwten wten
tetenermeqre je tetenxh nemhi icjen ]orp Nai
aijotou nwten ina nte ten]tem erckandalizecqe
Au]anerqhnou napoucunagwgoc> alla cnhou nje
ouounou ina vh niben eqna’wteb mmwten>ntefmeui
je afini nou]ou]wou ]i erhi a V; Ouo nai
eueaitou nwten je ouhi mpoucouen viwt oude anok
mpoucouwnt Alla nai aijotou nwten ina ac]ani
nje ;ounou ntetenervmeuije aiouw anok eijw mmwou
nwten > nai de mpijotou nwten icjen h je naixh
nemwten pe ;nou de ;na]enhi a vhetaftaouoi>
ouo mmon li ebol ‘en qhnou ]ini mmoi je
akna]enak eqwn> Alla je aije nai nwten a pemka
nht ma petenht Alla anok qmhi pe;jw mmoc
nwten > cernofri nwten ina anok nta]enhi > e]wp
gar ai]tem]enhi piparaklhtoc nai arwten an> ]wp
gar ai]an]henhi ;naouorpf nwten> Ouo af]ani nje
vhetemmau efecoi mpikocmoc eqbe vnobi > nem
eqbe oumeqmhi > nem eqbe ouap> Eqbe vnobi men
je cena; eroi an Eqbe ;meqmhi de je ;na]enhi
aviwt ouo tetennau eroi an je > Eqbe ouap de
je parxwn nte paikocmoc auouw eu;ap erof >
Ouonnthi nankemh] ejotou nwten alla tetenna]fai
‘arwou an ;nou E]wp de af]ani nje vhetemmau
pipna nte ;meqmhi> efesimwit nwten ‘en meqmhi
niben > fnacaji gar an ebolitotf mmauataf >
alla nhetafcoqmou etefnacaji mmwou> ouo
nheqnhou efetamwten erwou > Vhetemmau fna;wou
nhi> je fnasi ebol ‘en vhete vwi ouo fnatame
qhnou > wb niben ete nte paiwt noui ne> eqbe
vai aijoc nwten je fnasi ebol’en vhetevwi
ouonteftame qhnou Kekouji teten nanau eroi je
ank ;na]enhi aviwt > Peje anouon ebol’en
nefmaqhthc nnouerhou> e paicaji ou pe etefjw
mmof nan > je kekoji tetennanau eroi an> ouo
palin kekoujitetennau eroiouo je anok ;na]enhi
aviwt > Naujwoun mmoc pe je ou pe vai etefjw
mmof je ke kouji > ntenemi an je afjw mmoc je ou
Afemi de nje Ih/c/ je nauouw] e]enf pe > ouo
pejaf nwou je tetenkw; nca paicaji nem
netenerhou > je aijoc nwten je kekouji
tetennanau eroi an> ouo palin kekouji
tetennanau eroi Amhn amhn ;jwmmoc nwten je
tetennarimi nqwten ntetenerhbi > pikocmoc nqof
nara]i > nqwten tetennaermkanht> alla
petenemka nht fna]wpi nwten eura]i ;cimi
ac]annoui emici ]acermkanht je aci nje
tecounou > e]wp de ac]anmici mpi]hri mpacervmeui
je mpiojej eqbe pira]i > je acmec ourwmi
epikocmoc Ouo nqwten wten ;nou men eretesi
noumka nht> palin on ;nanau erwten ouo
tetennara]i > ouo petenra]i mmon li naolf
ntenqhnou’en pieoou etemmau tetenna]ent eli
nai> amhn ;jw mmoc nwten je vhetetennaeret mmof
ntotf mviwt ‘en paran efethif nwten }a ;nou
mpate teneretin nli ‘en paran > arietin ouo
tetennasi > ina ntpetenra]i ]wpi efjhk ebol Nai
de aijotou nwten ‘en anparoimia> cnhou de nje
ouounou ote einacaji nemwten an je ‘en
anparoimia> alla ‘en ouparrhcia ainatamwten
eqbe viwt> ‘en pieoou etemmmau ereteneretin ‘en
paran > ouo ;najoc nwten anje anok eqna;o
eviwt eqbe qhnou > Nqof gar wf viwt fmei mmwten
je nqwten aretenmenrit > ouo aretennat je aii
ebola viwt Aii ebola viwt ouo aii epikocmoc >
palin on ;naxw ncwi mpikocmoc nta]enhi aviwt>
Peje nefmaqhthc naf> je hppe ;nou kcaji ‘en
ouparrhcia> ouo nkje li an mparoimia > ;nou
tenemi je kcwoun nwb niben ouo nkerxria an nte
ouai ]enk > ‘en vai tenna; je etaki ebok iten
V; Aferouw nwou nje Ih/c/ je ;nou tetenna;
hppe cnhou nje ouounou ouo aci ina ntetenjwr
ebol vouai vouai epefma> ouo ;xh mmauta an > je
fxhnemhi nje paiwt Nai aijotou nwten ina nte
ouirhnh ]wpi nwten n’rhi n’ht> ouonntwten mmau
nouojej mpikocmoc > alla jemnom; anok aisro
epikocmoc Ouw]t mpieuaggelion eq/u/

وإذا جاء المعزى
الذي أرسله أنا إليكم من عند أبى، روح الحق
المنبثق من الآب فهو يشهد لي، وأنتم أيضاً تشهدون
لأنكم معي منذ الابتداء. كملتكم بهذا لكي لا
تشكوا، فإنهم سيخرجونكم من المجامع، بل ستأتي ساعة
يظن فيها كل من يقتلكم أنه يقرب قرباناً لله
وسيفعلون هذا بكم لأنهم لم يعرفوا الآب ولم
يعرفوني أنا، لكني كلمتكم بهذا حتى إذا جاءت
الساعة تذكرون أنى أنا قد قلته لكم، ولم أخبركم
بهذا من قبل لأني كنت معكم، وأما الان فإنى ماض
إلى الذي أرسلنى، وليس احد منكم يسألني إلى أين
تمضى، ولكن لأني قلت لكم بهذا قد ملأ الحزن
قلوبكم، لكني أقول لكم الحق أنه خير لكم أن أنطلق،
لأنه إن لم أنطلق لا يأتيكم المعزى، ولكن إذا
امضيت أرسله إليكم، ومتى جاء ذاك فهو يبكت العالم
لأجل الخطية ومن اجل البر ومن أجل الدينونة، أما
على الخطية فلأنهم لم يؤمنوا بي واما على البر
فلأنني ماض إلى الآب ولا ترونني بعد وأما من أجل
الدينونة لأن رئيس هذا العالم قد دين، ولي أمور
كثيرة لأقولها لكم لكن لا تقدرون أن تتحملوا ألان،
ولكن إذا جاء ذاك روح الحق فهو يرشدكم إلى جميع
الحق لأنه لا يتكلم من عنده بل كل ما يسمع يتكلم
به ويخبركم بما ياتى وذاك يمجدني لأنه يأخذ مما لي
ويخبركم. كل ما لأبي فهو لي ومن أجل هذا قلت لكم
أنه يأخذ مما لي ويخبركم بعد قليل لا ترونني ثم بعد
قليل أيضاً ترونني لأني ذاهب إلى الآب. فقال قوم
من تلاميذه بعضهم لبعض: ما هذا الكلام الذي يقوله
لنا، بعد قليل لا ترونني ثم بعد قليل أيضاً تروننى
وانى ذاهب إلى الآب. وكانوا يقولون: ما هو هذا
القليل الذي يقول عنه، لسنا نعلم ماذا يقول. فعلم
يسوع أنهم كانوا يريدون أن يسِألوه فقال لهم: أعن
هذا الكلام تتباحثون بعضكم مع بعض، لأني قلت بعد
قليل لا تروننى ثم بعد قليل أيضاً تروننى؟ُ. الحق
الحق أقول لكم أنكم أنتم ستبكون وتنوحون والعالم
يفرح أنتم تحزنون ولكن حزنكم يؤول إلى فرح فالمرأة
إذا حضرت ولادتها تحزن لأن ساعتها قد أتت لكنها
إذا ولدت الابن لا تعود تذكر الشدة من أجل الفرح
لأنها ولدت إنساناً في العالم، وأنتم أيضاً الآن.
وفي ذلك اليوم لا تسألونني شيئا، الحق الحق أقول
لكم إن كل ما تسألون الآب باسمي يعطيكم إياه.

And ye also shall
bear witness, because ye have been with me from
the beginning.

إلى الان لم تسألوا
شيئا باسمي سلوا فتأخذوا ليكون فرحكم كاملاً. قلت
لكم هذا بأمثال بل أخبركم عن الآب علانية، في ذلك
اليوم تسألون بإسمي ولا أقول لكم أنى أسال الآب من
أجلكم فإن الآب هو أيضاً يحبكم لأنكم أحببتموني
وآمنتم آنى من الآب خرجت. قد خرجت من الآب وأتيت
إلى العالم، وايضاً أترك العالم وأمضى إلى الآب.
فقال له تلاميذه: ها إنك الآن تتكلم علانية ولست
تقول شيئاً بمثل الان نعلم أنك عالم بكل شيء ولست
محتاج ن يسألك أحد. بهذا نؤمن أنك من الله خرجت.
أجابهم يسوع أتؤمنون الان، فإنه تأتي ساعة وقد أتت
لتتفرقوا كل واحد منكم إلى مكانه وتتركوني وحدي
ولست وحدي لأن أبي معي، قلت لكم هذا ليكون لكم في
سلام لكم ضيق في العالم ولكن ثقوا فإنى قد غلبت
العالم. والمجد لله دائماً.

These things have
I spoken unto you, that ye should not be
offended.

They shall put you
out of the synagogues: yea, the time cometh,
that whosoever killeth you will think that he
doeth God service. And these things will they do
unto you, because they have not known the
Father, nor me. But these things have I told
you, that when the time shall come, ye may
remember that I told you of them. And these
things I said not unto you at the beginning,
because I was with you.

But now I go my
way to him that sent me; and none of you asketh
me, Whither goest thou?

But because I have
said these things unto you, sorrow hath filled
your heart. Nevertheless I tell you the truth;
It is expedient for you that I go away: for if I
go not away, the Comforter will not come unto
you; but if I depart, I will send him unto you.
And when he is come, he will reprove the world
of sin, and of righteousness, and of judgment:
Of sin, because they believe not on me; Of
righteousness, because I go to my Father, and ye
see me no more; Of judgment, because the prince
of this world is judged.

I have yet many
things to say unto you, but ye cannot bear them
now.

Howbeit when he,
the Spirit of truth, is come, he will guide you
into all truth: for he shall not speak of
himself; but whatsoever he shall hear, that
shall he speak: and he will shew you things to
come. He shall glorify me: for he shall receive
of mine, and shall shew it unto you. All things
that the Father hath are mine: therefore said I,
that he shall take of mine, and shall shew it
unto you. A little while, and ye shall not see
me: and again, a little while, and ye shall see
me, because I go to the Father.

Then said some of
his disciples among themselves, What is this
that he saith unto us, A little while, and ye
shall not see me: and again, a little while, and
ye shall see me: and, Because I go to the
Father?

They said
therefore, What is this that he saith, A little
while? we cannot tell what he saith. Now Jesus
knew that they were desirous to ask him, and
said unto them, Do ye enquire among yourselves
of that I said, A little while, and ye shall not
see me: and again, a little while, and ye shall
see me? Verily, verily, I say unto you, That ye
shall weep and lament, but the world shall
rejoice: and ye shall be sorrowful, but your
sorrow shall be turned into joy. A woman when
she is in travail hath sorrow, because her hour
is come: but as soon as she is delivered of the
child, she remembereth no more the anguish, for
joy that a man is born into the world. And ye
now therefore have sorrow: but I will see you
again, and your heart shall rejoice, and your
joy no man taketh from you. And in that day ye
shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto
you, Whatsoever ye shall ask the Father in my
name, he will give it you. Hitherto have ye
asked nothing in my name: ask, and ye shall
receive, that your joy may be full.

These things have
I spoken unto you in proverbs: but the time
cometh, when I shall no more speak unto you in
proverbs, but I shall shew you plainly of the
Father.

At that day ye
shall ask in my name: and I say not unto you,
that I will pray the Father for you: For the
Father himself loveth you, because ye have loved
me, and have believed that I came out from God.
I came forth from the Father, and am come into
the world: again, I leave the world, and go to
the Father.

His disciples said
unto him, Lo, now speakest thou plainly, and
speakest no proverb.

Now are we sure
that thou knowest all things, and needest not
that any man should ask thee: by this we believe
that thou camest forth from God. Jesus answered
them, Do ye now believe? Behold, the hour
cometh, yea, is now come, that ye shall be
scattered, every man to his own, and shall leave
me alone: and yet I am not alone, because the
Father is with me. These things I have spoken
unto you, that in me ye might have peace. In the
world ye shall have tribulation: but be of good
cheer; I have overcome the world.

Bow down before
the Holy Gospel.


Ou`w]t `mpieuaggelion
`eqouab.

أسجدوا للإنجيل
المقدس.

Congregation

Glory be to God
forever.


Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

هل تبحث عن  أيوب17 - تفسير سفر أيوب





تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ الانجيل+ (يوحنا 15: 26- 16: 33)
(الفصل الثالث من البارقليط)

26 ومتى جاء المعزي الذي سارسله انا
اليكم من الاب روح الحق الذي من عند الاب ينبثق فهو يشهد لي* 27 وتشهدون انتم ايضا
لانكم معي من الابتداء* 1 قد كلمتكم بهذا لكي لا تعثروا* 2 سيخرجونكم من المجامع بل
تاتي ساعة فيها يظن كل من يقتلكم انه يقدم خدمة لله* 3 وسيفعلون هذا بكم لانهم لم
يعرفوا الاب ولا عرفوني* 4 لكني قد كلمتكم بهذا حتى اذا جاءت الساعة تذكرون اني انا
قلته لكم ولم اقل لكم من البداية لاني كنت معكم* 5 واما الان فانا ماض إلى الذي
ارسلني وليس احد منكم يسالني اين تمضي* 6 لكن لاني قلت لكم هذا قد ملا الحزن
قلوبكم* 7 لكني اقول لكم الحق انه خير لكم ان انطلق لانه ان لم انطلق لا ياتيكم
المعزي ولكن ان ذهبت ارسله اليكم* 8 ومتى جاء ذاك يبكت العالم على خطية وعلى بر
وعلى دينونة* 9 اما على خطية فلانهم لا يؤمنون بي* 10 واما على بر فلاني ذاهب إلى
ابي ولا ترونني ايضا* 11 واما على دينونة فلان رئيس هذا العالم قد دين* 12 ان لي
امورا كثيرة ايضا لاقول لكم ولكن لا تستطيعون ان تحتملوا الان* 13 واما متى جاء ذاك
روح الحق فهو يرشدكم إلى جميع الحق لانه لا يتكلم من نفسه بل كل ما يسمع يتكلم به
ويخبركم بامور اتية* 14 ذاك يمجدني لانه ياخذ مما لي ويخبركم* 15 كل ما للاب هو لي
لهذا قلت انه ياخذ مما لي ويخبركم* 16 بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل ايضا
ترونني لاني ذاهب إلى الاب* 17 فقال قوم من تلاميذه بعضهم لبعض ما هو هذا الذي
يقوله لنا بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل ايضا ترونني ولاني ذاهب إلى الاب* 18
فقالوا ما هو هذا القليل الذي يقول عنه لسنا نعلم بماذا يتكلم* 19 فعلم يسوع انهم
كانوا يريدون ان يسالوه فقال لهم اعن هذا تتساءلون فيما بينكم لاني قلت بعد قليل لا
تبصرونني ثم بعد قليل ايضا ترونني* 20 الحق الحق اقول لكم انكم ستبكون وتنوحون
والعالم يفرح انتم ستحزنون ولكن حزنكم يتحول إلى فرح* 21 المراة وهي تلد تحزن لان
ساعتها قد جاءت ولكن متى ولدت الطفل لا تعود تذكر الشدة لسبب الفرح لانه قد ولد
انسان في العالم* 22 فانتم كذلك عندكم الان حزن ولكني ساراكم ايضا فتفرح قلوبكم ولا
ينزع احد فرحكم منكم* 23 وفي ذلك اليوم لا تسالونني شيئا الحق الحق اقول لكم ان كل
ما طلبتم من الاب باسمي يعطيكم* 24 إلى الان لم تطلبوا شيئا باسمي اطلبوا تاخذوا
ليكون فرحكم كاملا* 25 قد كلمتكم بهذا بامثال ولكن تاتي ساعة حين لا اكلمكم ايضا
بامثال بل اخبركم عن الاب علانية* 26 في ذلك اليوم تطلبون باسمي ولست اقول لكم اني
انا اسال الاب من اجلكم* 27 لان الاب نفسه يحبكم لانكم قد احببتموني وامنتم اني من
عند الله خرجت* 28 خرجت من عند الاب وقد اتيت إلى العالم وايضا اترك العالم واذهب
إلى الاب* 29 قال له تلاميذه هوذا الان تتكلم علانية ولست تقول مثلا واحدا* 30 الان
نعلم انك عالم بكل شيء ولست تحتاج ان يسالك احد لهذا نؤمن انك من الله خرجت* 31
اجابهم يسوع الان تؤمنون* 32 هوذا تاتي ساعة وقد اتت الان تتفرقون فيها كل واحد إلى
خاصته وتتركونني وحدي وانا لست وحدي لان الاب معي* 33 قد كلمتكم بهذا ليكون لكم في
سلام في العالم سيكون لكم ضيق ولكن ثقوا انا قد غلبت العالم*

هل تبحث عن  حَجَّي النبي



مشاركة عبر التواصل الاجتماعي