445-إنجيل الساعة السادسة من يوم الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة 4: يو 19: 13-27: فلما سمع بيلاطس




نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم


دلال أسبوع الآلام: طقس
البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية

The Guide to the Holy Pascha
Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي:
Arabic, Coptic, English
)

445-


إنجيل الساعة السادسة من يوم الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة 4: يو 19: 13-27:
فلما سمع بيلاطس


Reader

O Lord, have
compassion and mercy upon us, and make us worthy
to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from
the Gospel according to Saint John the
evangelist, may his blessings be with us. Amen.


Ou`anagnwcic `ebol’en
pieuaggelion `eqouab kata Iwannhn agiou.

اللهم ترائف علينا
وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل
من إنجيل معلمنا يوحنا البشير، بركاته علينا.
آمين.

John 19:13-27


Kev i/q/ > i/g/ – k/z/

ص ١٩ : ١٣ – ٢٧

When Pilate
therefore heard that saying, he brought Jesus
forth, and sat down in the judgment seat in a
place that is called the Pavement, but in the
Hebrew, Gabbatha.


Pilatoc de etafcwtem
enaicaji> afenIh/c/ ebol ouo afemci ijen
pibhma> ‘en pimaetoumou; erof je piliqoc trwton>
mmetebreoc je Gabbaqa> Netpareckeuh ete
mpipacxa > ne vnau de najp coou pe > ouo
nafjwmm nje Pilatoc nniIoudai je hppe ic
petouro > Nqwou de auw] ebol je alitf alitf a]f
> peje Pilatoc nwou je ntae] petenouro> auerouw
nje niarxhereuc je mmonten ouro mmau ebhl eKecar
Tote oun af;nwou nIhc ina ncea]f ausi oun
nIh/c/> ouo nqof effai mpef^ afi ebol epima
etoumou; erof je Pikranion > mmetebreoc de je
PiGolgoqa > Pima etaua]f mmof > ouo aui]i
nkeconi cnau nemaf camnh nem camnai mmof > Ihc
de ‘en qmh; Afc’e ke titloc de nje Pilatoc >
ouo afxaf ijen pictauroc> naf c’hout de pe je>
IhCOUC PINA ZWREOC POURO NTE NIIOUDAI>

فلما سمع بيلاطس
هذا الكلام أخرج يسوع وجلس على كرسي الولاية، في
موضع يقال له رصيف الحجارة، وبالعبرانية جباثا،
وكانت جمعة الفصح، وكانت الساعة السادسة، فقال
بيلاطس لليهود : هوذا ملككم. فصرخوا : إرفعه
أصلبه. فقال لهم بيلاطس : أأصلب ملككم ؟ !. أجاب
رؤساء الكهنة : ليس لنا ملك إلا قيصر !. فحينئذ
أسلم إليهم يسوع ليصلبوه، فأخذوا يسوع ومضوا به،
فخرج وهو حامل صليبه إلى الموضع الذي يقال له
الجمجمة وبالعبرانية الجلجثة حيث صلبوه، وصلبوا
معه لصين آخرين من هنا ومن هنا، ويسوع في الوسط،
وكتب بيلاطس صحيفة ووضعها على الصليب، وكان
مكتوباً : يسوع الناصري ملك اليهود. فقرأ هذه
الصحيفة كثيرون من اليهود، لأن المكان الذي صلب
فيه يسوع كان قريباً من المدينة وكان مكتوباً
بالعبرانية والرومانية واليونانية، فكان رؤساء
كهنة اليهود يقولون لبيلاطس : لا تكتب أنه ملك
اليهود بل هو قال أتى أنا ملك اليهود. أجاب بيلاطس
: ما كتبته قد كتبته. والجند لما صلبوا يسوع أخذوا
ثيابه وجعلوها أربعة أقسام، لكل جندي قسم، وأخذوا
القميص أيضاً، وكان القميص غير مخيط، منسوجاً كله
من فوق، فقال بعضهم لبعض : لا نشقه لكناً نقترع
عليه، لمن منا يكون. ليتم المكتوب القائل :
إقتسموا ثيابي بينهم، وعلى لباسي ألقوا قرعة. هذا
ما فعله الجند. وكن واقفات عند صليب يسوع أمه وأخت
أمه مريم التي لإكلوبا ومريم المجدلية، فلما رأى
يسوع أمه والتلميذ الذي كان يحبه واقفاً، قال لأمه
: يا إمرأة هوذا إبنك. ثم قال للتلميذ هوذا أمك.
ومن تلك الساعة أخذها ذلك التلميذ إلى بيته.

And it was the
preparation of the passover, and about the sixth
hour: and he saith unto the Jews, Behold your
King! But they cried out, Away with him, away
with him, crucify him. Pilate saith unto them,
Shall I crucify your King? The chief priests
answered, We have no king but Caesar. Then
delivered he him therefore unto them to be
crucified. And they took Jesus, and led him
away. And he bearing his cross went forth into a
place called the place of a skull, which is
called in the Hebrew Golgotha: Where they
crucified him, and two other with him, on either
side one, and Jesus in the midst.

And Pilate wrote a
title, and put it on the cross. And the writing
was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

This title then
read many of the Jews: for the place where Jesus
was crucified was nigh to the city: and it was
written in Hebrew, and Greek, and Latin. Then
said the chief priests of the Jews to Pilate,
Write not, The King of the Jews; but that he
said, I am King of the Jews. Pilate answered,
What I have written I have written. Then the
soldiers, when they had crucified Jesus, took
his garments, and made four parts, to every
soldier a part; and also his coat: now the coat
was without seam, woven from the top throughout.
They said therefore among themselves, Let us not
rend it, but cast lots for it, whose it shall
be: that the scripture might be fulfilled, which
saith, They parted my raiment among them, and
for my vesture they did cast lots. These things
therefore the soldiers did.


Oumh] de nte niIoudai
auw] mpaititloc> je naf’ent pe e;baki nje pima
etaue] Ih/c/ mmof> ouo nafc’hout pe mmetebreoc
mmetrwmeoc mmetoueinin Naujw oun mmoc pe
mPilatoc> nje niarxhereuc nte niIoudai> je
mperc’ai je pouro nte niIodai> alla je nqof
afjoc je anok pe pouro nte niIoudai Aferouw nje
Pilatoc je vhetaic’htf aic’htf Nimatoi oun
etaui]i nIh/c/> ausi nnefbwc ouo auaitou nftou
ntoi> outoi evouai nnimatoi nem ;ke]ohn > ;]qhn
de ne ouatqwrp te > ncw’i ebol ep]wi thrc >
Pejwou de nnouerhou je mpenqrenva’c alla
mareniwp eroc > je acnaer qa nim mmon > ina
nte ;gravh jwk ebol ecjwmmoc> je auvw] nnabwc
erau> ouo taebcw auiwp eroc> nai oun
etauaitou nje nimatoi> Nauoi de eratou pe ‘aten
pictauroc nIh/c/ > nje tefmau nem tcwni ntefmau>
Maria nte Klewpa nem Maria ;magdalinh> Ih/c/ de
etafnau etefmau nem pimaqhthc enafmei mmof efoi
eratf pejaf ntefmau> je ;cimi ic pe]hri> Ita
pejaf mpimaqhthc je hppeic tekmau> ouo icjen
;ounou etemmau afolc nje pimaqhthc e’oun epefhi>
Ouw]t mpiuaggelion eq/u/

Now there stood by
the cross of Jesus his mother, and his mother’s
sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary
Magdalene.

When Jesus
therefore saw his mother, and the disciple
standing by, whom he loved, he saith unto his
mother, Woman, behold thy son! Then saith he to
the disciple, Behold thy mother! And from that
hour that disciple took her unto his own home.

Bow down before
the Holy Gospel.


Ouw]t `mpieuaggelion
`eqouab.

اسجدوا للإنجيل
المقدس.

Congregation

Glory be to God
forever.


Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

هل تبحث عن  كلمات ترانيم تصلح للأطفال عن الأعياد الكنسية، المناسبات، الشهور، الأصوام، اللغة القبطية -2



تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ الانجيل+ يوحنا (19: 13-27)

13 فلما سمع بيلاطس هذا القول
اخرج يسوع وجلس على كرسي الولاية في موضع يقال له البلاط وبالعبرانية جباثا* 14
وكان استعداد الفصح ونحو الساعة السادسة فقال لليهود هوذا ملككم* 15 فصرخوا خذه خذه
اصلبه قال لهم بيلاطس ااصلب ملككم اجاب رؤساء الكهنة ليس لنا ملك الا قيصر* 16
فحينئذ اسلمه اليهم ليصلب فاخذوا يسوع ومضوا به* 17 فخرج وهو حامل صليبه إلى الموضع
الذي يقال له موضع الجمجمة ويقال له بالعبرانية جلجثة* 18 حيث صلبوه وصلبوا اثنين
اخرين معه من هنا ومن هنا ويسوع في الوسط* 19 وكتب بيلاطس عنوانا ووضعه على الصليب
وكان مكتوبا يسوع الناصري ملك اليهود* 20 فقرا هذا العنوان كثيرون من اليهود لان
المكان الذي صلب فيه يسوع كان قريبا من المدينة وكان مكتوبا بالعبرانية واليونانية
واللاتينية* 21 فقال رؤساء كهنة اليهود لبيلاطس لا تكتب ملك اليهود بل ان ذاك قال
انا ملك اليهود* 22 اجاب بيلاطس ما كتبت قد كتبت* 23 ثم ان العسكر لما كانوا قد
صلبوا يسوع اخذوا ثيابه وجعلوها اربعة اقسام لكل عسكري قسما واخذوا القميص ايضا
وكان القميص بغير خياطة منسوجا كله من فوق* 24 فقال بعضهم لبعض لا نشقه بل نقترع
عليه لمن يكون ليتم الكتاب القائل اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي القوا قرعة هذا
فعله العسكر* 25 وكانت واقفات عند صليب يسوع امه واخت امه مريم زوجة كلوبا ومريم
المجدلية* 26 فلما راى يسوع امه والتلميذ الذي كان يحبه واقفا قال لامه يا امراة
هوذا ابنك* 27 ثم قال للتلميذ هوذا امك ومن تلك الساعة اخذها التلميذ إلى خاصته*

هل تبحث عن  كلمات ترنيمة يا إلهنا المعظم *



مشاركة عبر التواصل الاجتماعي