هُصَّبُ

 

لم ترد هذه الكلمة إلا فى بنوة ناحوم ( 2 : 7 ) ، ومازال معناها غامضــــــاً . ويقــــــــــول ” جيسنويـوس
” ( Geseniws )
إنها فعل تام بمعنى ” قد انهــــار ” ، فهى تابعة لما قبلها : ” القصر قد ذاب ، قد انهار ” . أما ” وردورث
” ( Wardsworth )
د فيرى زن معناها ” راسخ أو مستقر ” بمعنى أن القصر قد ذاب رغم زنه راسخ . زما الترجمة السبعينية فتقول : ” الأساس قد انكشف
” .

وجاءت فى ترجمة كتاب الحياة : ” أصبحت سيدة القصر ( الملكة ) عارية ” أما الترجمة الكاثوليكية فتقول : ” قد قضى عليها فتُعرَّى

والأرجح أنها – كما جاءت فى الترجمة العربية وبعض الترجمات الإنجليزية المتداولة ، اسم علم مسبوقة ” بالهاء ” ( أداة التعريف ) ، فى إشارة إلى اسم ملكة أشورية أو إلى نينوى نفسها . ولكن لم يعثر الأثريون بين ملكات آشور أو آلهتها ، على اسم شبيه بهذا الاسم . ويرى البعض أن النبى بعد زن قال إن ” أبواب الأنهار انفتحت والقصر قد ذاب ” يهتف قائلا : لقد قضى الأمر
! ” .

 

 

هل تبحث عن  الكتاب المقدس تشكيل فاندايك وسميث عهد قديم سفر الجامعة 10

مشاركة عبر التواصل الاجتماعي