نبؤة عن محمد النبى الأمى


هل هذة نبؤة عن رسول الإسلام (النبى الأمى) الذى قال ما أنا بقارئ؟

(أشعياء 29: 12)

12أَوْ يُدْفَعُ الْكِتَابُ لِمَنْ لاَ يَعْرِفُ الْكِتَابَةَ وَيُقَالُ لَهُ: «اقْرَأْ هَذَا» فَيَقُولُ: « لاَ أَعْرِفُ الْكِتَابَةَ».

 

الرد:

إذا كنت تتناول طعام ودخل عليك زائر وقلت له تفضل للأكل معى

من الطبيعى أن الزائر لن يرد عليك قائلا أنا لست عطشان!!

لكن الطبيعي وحيث أنه لن يأكل فسيقول أنا لست جوعان أو شيء من هذا القبيل.

 

نأتى الأن إلى الترجمة العربية لسفر أشعياء الإصحاح 29 والأية 12

(أشعياء 29: 12) أَوْ يُدْفَعُ الْكِتَابُ لِمَنْ لاَ يَعْرِفُ الْكِتَابَةَ وَيُقَالُ لَهُ: «اقْرَأْ هَذَا» فَيَقُولُ: « لاَ أَعْرِفُ الْكِتَابَةَ».

ولكننا فى الترجمة الإنجليزية نجد أن سفر أشعياء الإصحاح 29 الأية 12 تقول:

Isaiah 29: 12 (New International Version)

Or if you give the **oll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” he will answer, “I don’t know how to read”.

ونلاحظ هنا أن الترجمة الإنجليزية هى الأكثر منطقية حيث أنها تقول

أَوْ يُدْفَعُ الْكِتَابُ لِمَنْ لاَ يَعْرِفُ الْكِتَابَةَ وَيُقَالُ لَهُ: «اقْرَأْ هَذَا» فَيَقُولُ: « لاَ أَعْرِفُ القراءةَ».

فأيهما الصحيح فى؟ وما سبب اختلاف الترجمة فى رأيكم؟

ترجمة الفاندايك هي صحيحة ومطابقة في المعنى للترجمة الانجليزية, لكن العتب على العقول التي لا تفهم

الترجمة ذكرت المجاوب سيقول لا اعرف الكتابة, اي معنى ما هو مكتوب وليست الكتابة عامة

اي المعنى هو لا اعرف ما هو مكتوب, ويطابق لا اعرف القراءة, التي هي خاصة بالكتاب المقدم وليس بشكل عام

الترجمات العربية الاخرى تذكر النص:

12 وعندما يناولونه لمن يجهل القراءة قائلين: اقرأ هذا، يجيب: لا أستطيع القراءة.

12 ثم تناولونه لمن لا يعرف القراءة وتقولون له: (إقرأ هذا). فيجيب: (لا أعرف القراءة).

هل تبحث عن  قاموس الكتاب المقدس معجم الكتاب المقدس س سلاّ ملو و

12 ثم يناول الكتاب لمن لا يعرف القراءة، ويقال له: (إقرأ هذا)، فيقول: (لا أعرف القراءة).

 

هذا هو المقطع الكتابي من اشعياء (29: 9 – 13)، والذي يرتكن اليه المسلمون في ادعائهم وزعمهم:

9 توانوا وابهتوا تلذذوا واعموا. قد سكروا وليس من الخمر ترنحوا وليس من المسكر.

10 لان الرب قد سكب عليكم روح سبات واغمض عيونكم. الانبياء ورؤساؤكم الناظرون غطّاهم.

11 وصارت لكم رؤيا الكل مثل كلام السفر المختوم الذي يدفعونه لعارف الكتابة قائلين اقرأ هذا فيقول لا استطيع لانه مختوم.

12 او يدفع الكتاب لمن لا يعرف الكتابة ويقال له اقرأ هذا فيقول لا اعرف الكتابة

13 فقال السيد لان هذا الشعب قد اقترب اليّ بفمه واكرمني بشفتيه واما قلبه فابعده عني وصارت مخافتهم مني وصية الناس معلمة

14 لذلك هانذا اعود اصنع بهذا الشعب عجبا وعجيبا فتبيد حكمة حكمائه ويختفي فهم فهمائه.

 

فى الترجمة الإنجليزية نجد أن سفر أشعياء الإصحاح 29 الأية 12 تقول:

(ASV) and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.

(Darby) And they give the book to him that cannot read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot read.

(ESV) And when they give the book to one who cannot read, saying, “Read this,” he says, “I cannot read.”

(HCSB) And if the document is given to one who cannot read and he is asked to read it, he will say, “I can’t read.”

(IAV) And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

(KJV) And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

هل تبحث عن  تفسير الكتاب المقدس القمص تادرس يعقوب عهد قديم سفر يشوع 10

(KJV-1611) And the booke is deliuered to him that is not learned, saying, Reade this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

(KJVA) And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

(LXXE) And this book shall be given into the hands of a man that is unlearned, and one shall say to him, Read this; and he shall say, I am not learned.

(MKJV) And the book is delivered to him who does not know books, saying, Please read this; and he says, I do not know books.

(NASB) Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.”

(NIV) Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” he will answer, “I don’t know how to read.”

(NKJV) Then the book is delivered to one who is illiterate, saying, “Read this, please.” And he says, “I am not literate.”

(RV) and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

(
ALAB
) وعندما يناولونه لمن يجهل القراءة قائلين: اقرأ هذا، يجيب: لا أستطيع القراءة.

(
ASB
) وحين تناولونه لمن لا يعرف القراءة وتقولون له: “اقرأ هذا” فيجيب: “لا أعرف القراءة.”

(
GNA
) ثم تناولونه لمن لا يعرف القراءة وتقولون له: ((إقرأ هذا)). فيجيب: ((لا أعرف القراءة)).

(
JAB
) ثم يناول الكتاب لمن لا يعرف القراءة، ويقال له: ((إقرأ هذا))، فيقول: ((لا أعرف القراءة)).

هل تبحث عن  تفسير الكتاب المقدس القمص تادرس يعقوب عهد قديم سفر إرميا 14

(
SVD
) أَوْ يُدْفَعُ الْكِتَابُ لِمَنْ لاَ يَعْرِفُ الْكِتَابَةَ وَيُقَالُ لَهُ: «اقْرَأْ هَذَا» فَيَقُولُ: « لاَ أَعْرِفُ الْكِتَابَةَ».

 

إذن فالترجمات العربية صحيحة ومتطابقة في المعنى للترجمات الانجليزية

الترجمة ذكرت أن المجاوب سيقول لا أعرف الكتابة, أي لا يعرف معنى المكتوب وليس لا يعرف الكتابة بصفة عامة. بالظبط عندما تقرأ شئ ما ولا تفهم معناه.

“لا أعرف الكتابة” = “لا أستطيع قراءة المكتوب”

“لا أعرف الكتابة” = “لست متعلم” “
learned= literate

“لا أعرف الكتابة” = “لا أعرف ما هو مكتوب”

“لا أعرف الكتابة” = “لا أعرف القراءة”

 

لقد فسر لنا السيد المسيح هذه النبؤة (أشعياء 29: 12-13) بنفسه

واليك ما قاله السيد المسيح بنفسه:

(متى 15: 1-10) 1 حِينَئِذٍ جَاءَ إِلَى يَسُوعَ كَتَبَةٌ وَفَرِّيسِيُّونَ الَّذِينَ مِنْ أُورُشَلِيمَ قَائِلِينَ: 2«لِمَاذَا يَتَعَدَّى تَلاَمِيذُكَ تَقْلِيدَ الشُّيُوخِ فَإِنَّهُمْ لاَ يَغْسِلُونَ أَيْدِيَهُمْ حِينَمَا يَأْكُلُونَ خُبْزاً؟»3فَأَجَابَ وَقَالَ لَهُمْ: «وَأَنْتُمْ أَيْضاً، لِمَاذَا تَتَعَدَّوْنَ وَصِيَّةَ اللَّهِ بِسَبَبِ تَقْلِيدِكُمْ؟4فَإِنَّ اللَّهَ أَوْصَى قَائِلاً: أَكْرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ وَمَنْ يَشْتِمْ أَباً أَوْ أُمّاً، فَلْيَمُتْ مَوْتاً.5وَأَمَّا أَنْتُمْ فَتَقُولُونَ: مَنْ قَالَ لأَبِيهِ أَوْ أُمِّهِ: قُرْبَانٌ هُوَ الَّذِي تَنْتَفِعُ بِهِ مِنِّي. فَلاَ يُكْرِمُ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ.6فَقَدْ أَبْطَلْتُمْ وَصِيَّةَ اللَّهِ بِسَبَبِ تَقْلِيدِكُمْ!7يَا مُرَاؤُونَ! حَسَناً تَنَبَّأَ عَنْكُمْ إِشَعْيَاءُ قَائِلاً: 8يَقْتَرِبُ إِلَيَّ هَذَا الشَّعْبُ بِفَمِهِ، وَيُكْرِمُنِي بِشَفَتَيْهِ، وَأَمَّا قَلْبُهُ فَمُبْتَعِدٌ عَنِّي بَعِيداً.9وَبَاطِلاً يَعْبُدُونَنِي وَهُمْ يُعَلِّمُونَ تَعَالِيمَ هِيَ وَصَايَا النَّاسِ.

المسيح في عدد 7، يوبخهم على ريائهم ويقول: حسنا تنبأ عنكم اشعياء النبي، ثم يذكر الكلمات الختامية للنبؤة

لقد اخبرنا ان هذه النبؤة هي ليست تشريف لنبي أمي، بل توبيخ للامة اليهودية وقت مجيء المسيح، وقت ان يظهر المسيح المنتظر بينهم، ويكون كلامه واعماله مثل كتاب ظاهر للجميع، ولكنهم يتعامون عن قرائته، فلهم عيون ولا تبصر ولهم آذان ولا تسمع.

مشاركة عبر التواصل الاجتماعي