كتاب
الصلوات القبطي على الإنترنت

قطع
صلاة التاسعة


  1. يا من ذاق الموت بالجسد في وقت الساعة التاسعة من أجلنا نحن الخطاة، أمت حواسنا
    الجسمانية أيها المسيح إلهنا ونجنا. فلتدنُ وسيلتي قدامك يا رب، كقولك فهمني.
    لتدخل طلبتي إلى حضرتك، ككلمتك أحيني (ذوكصابتري..)


  2. يا من أسلم الروحَ في
    يدي الآب عندما علقت على الصليب وقت الساعة التاسعة، وهديتَ اللصَّ المصلوبَ معك
    للدخول إلى الفردوس، لا تغفل عني أيها الصالح ولا ترذلني أنا الضال، بل قدس نفسي
    وأضئ فهمي واجعلني شريكا لنعمة أسرارك المحيية. لكي ما إذا ذقت من إحساناتك، أقدم
    لك تسبحة بغير فتور، مشتاقا إلى بهائك أفضل من كل شيء، أيها المسيح إلهنا ونجنا
    (كينين
    ).


  3. يا من ولدت من البتول من أجلنا، واحتملت الصلب أيها الصالح وقتلت الموت بموتك
    وأظهرت القيامة بقيامتك، لا تعرض يا الله عن الذين جبلتهم بيديك. أظهر محبتك
    للبشر أيها الصالح. اقبل من والدتك شفاعة من أجلنا. نج يا مخلص شعبًا متواضعًا. لا
    تتركنا إلى الانقضاء ولا تسلمنا إلى الدهر، ولا تنقض عهدك ولا تنزع عنا رحمتك، من
    أجل إبراهيمَ حبيبِك واسحقَ عبدِك وإسرائيلَ قديسِك. (كينين..).


  4. لما أبصر اللص رئيس الحياة على الصليب معلقا، قال: لولا أن المصلوبَ معنا إلهٌ
    متجسد، ما كانت الشمس أخفت شعاعها ولا الأرض ماجت مرتعدة. لكن أيها القادر على كل
    شيء، والمحتمل كل شيء، اذكرني يا رب متى جئتَ في ملكوتك (ذوكصابتري..).


  5. يا من قبل إليه
    اعتراف اللص على الصليب، اقبلنا إليك أيها الصالح. نحن المستوجبين حكم الموت من
    أجل خطايانا. نقر بخطايانا معه معترفين بألوهيتك، ونصرخ معه جميعا: اذكرنا يارب
    متى جئتَ في ملكوتك (كي نين
    ).


  6. عندما نظرت الوالدة الحمل والراعي مخلص العالم على الصليب معلقا قالت وهي باكية:
    أما العالم فيفرح لقبوله الخلاص، وأما أحشائي فتلتهب عند نظري إلى صلبوتك الذي
    أنت صابر عليه من أجل الكل، يا ابني والهي.





تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

← في الساعة
التاسعة من الجمعة العظيمة يُقال:

Passages of the
ninth hour

Priest

O Thou who, at the
ninth hour did taste death in the flesh for the
sake of us sinners, mortify our carnal senses, O
Christ our God and deliver us.


Wvh`etafjem ;pi`m`vmou
‘en `tcar[> `m`vnau `najp yi; eqbhten> ‘wteb
`nnenlogicmoc `ncwmatikon> `wPixrictoc
pennou;ouo namen.

يا من ذاق الموت
بالجسد فـــي وقت الساعة التاسعة من أجلنا نحن
الخطاة. أمِت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا
ونجنا

Congregation

O Thou who, at the
ninth hour did taste death in the flesh for the
sake of us sinners, mortify our carnal senses, O
Christ our God and deliver us.


Wvh`etafjem ;pi`m`vmou
‘en `tcar[> `m`vnau `najp yi; eqbhten> ‘wteb
`nnenlogicmoc `ncwmatikon> `wPixrictoc
pennou;ouo namen.

يا مَنْ ذاق الموت
بالجسد فـــي وقت الساعة التاسعة من أجلنا نحن
الخطاة. أمِت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا
ونجنا

Priest

Let my
supplication before Thee, O Lord; according to
Your oracle give me understanding. Let my
petition enter unto Your Presence according to
Your word quicken me.


Mare pa;o ‘wnt
`mpek`mqo Po/c/ maka; nhi kata pekcaji ef`e`i
`e’oun `mpek`mqo `nje pa`a[iwma kata pekcaji
matan’oi.

فلتدن وسيلتي قدامك
يا رب كقولك فهمني فلتدخل طلبتي الي حضرتك ككلمتك
أحيني.

Congregation

O Thou who, at the
ninth hour did taste death in the flesh for the
sake of us sinners, mortify our carnal senses, O
Christ our God and deliver us.


Wvh`etafjem ;pi`m`vmou
‘en `tcar[> `m`vnau `najp yi; eqbhten> ‘wteb
`nnenlogicmoc `ncwmatikon> `wPixrictoc
pennou;ouo namen.

يا من ذاق الموت
بالجسد في وقت الساعة التاسعة من أجلنا نحن
الخطاة. أمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا
ونجنا

Glory be to the
Father and to the Son and to the Holy Spirit.


Do[a Patri ke ~Uiw ke
~Agiw ~Pneumati.

المجد للآب والابن
والروح القدس.

Priest

O Thou Who gave up
the ghost into the hands of the Father, when You
were hung on the cross at the ninth hour, and
did lead the thief into Paradise; neglect me
not, O Good-one, neither cast me off who has
gone astray; but purify my soul and enlighten my
understanding, and make me a partaker of the
grace of Your Life-giving mysteries. That having
tasted of Your benefactions, I may offer Thee
unceasing praise, longing above all for Your
splendor, O Christ our God and save us.


~W vh`etaf; `mpi~Pneuma
enenjij `m~Viwt etaua]k `epictauroc `m`vnau
`n`ajp `yit; aksimwit `mpicon et`a]i nemak
`e’oun `epiparadicoc. ~Mper`ob]k `eroi w
pi`agaqoc `mpersibo; `mmoi alla matoubo
`nta`yuxh ari`ou`wini `epaka;> ouo ek`e`ait
`n`]vhr `eni`mot `nte nekmucthrion `n`aqmou.
|ina ai]anjem;pi `ntekmeterpeqnanef `nta`ini nak
`e’oun `n`ouwc ‘en oumet`atxarwf eisi]]w`ou
`epekcai `eote `nxai niben `w Px/c/ penNou;
namen.

يا من أسلم الروح
في يدي الآب لما علقت علي الصليب وقت الساعة
التاسعة وأهديت اللص المطلوب معك للدخول إلي
الفردوس لا تغفل عني أيها الصالح ولا ترذلني أنا
الضال. بل قدس نفسي وأضيء فهمي واجعلني شريكاً
لنعمة أسرارك المحيية لكيما إذا ذقت من إحساناتك
أقدم لك تسبحة بغير فتور مشتاقاً إلي بهائك أفضل
من كل شيء أيها المسيح إلهنا ونجنا.

Congregation

O Thou who, at the
ninth hour did taste death in the flesh for the
sake of us sinners, mortify our carnal senses, O
Christ our God and deliver us.


Wvh`etafjem ;pi`m`vmou
‘en `tcar[> `m`vnau `najp yi; eqbhten> ‘wteb
`nnenlogicmoc `ncwmatikon> `wPixrictoc
pennou;ouo namen.

يا من ذاق الموت
بالجسد فـــي وقت الساعة التاسعة من أجلنا نحن
الخطاة. آمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا
ونجنا

Both now and ever
and unto the ages of ages. Amen.


Ke nun ke `a`i ke ic
touc `e`wnac twn `e`wnwn> `amhn.

الآن وكل أوان وإلي
دهر الدهور.

Priest

O Thou Who for our
sake was born of the Virgin, and did endure
crucifixion, O Good – one, and did destroy death
by death and did reveal the resurrection by Your
resurrections; turn not Your face, O God, from
those whom Thou has fashioned with Your own
hands; but show forth Your love for mankind, O
Good-one. Accept the intercessions of Your
mother for us and deliver a humble nation.
Abandon us not unto the end neither deliver us
unto the ages forswear not Your covenant and
take not Your mercy from us, for the sake of
Abraham Your beloved, and Isaac Your servant,
and Israel Your holy one.


~W vh`etaumacf `ebol’en
;Parqenoc eqbhten ouo akfai ‘a pictauroc `w
pi`agaqoc ak’wteb `m`vmou iten pekmou ouo
ak`ou`wn `ebol `n;`anactacic. V; `mperxw `ncwk
`nnh`etakqamiw`ou ‘en nekjij ou`wn `ebol
`ntekmetmairwmi `w pi`agaqoc ouo ]wp `erok
`nni;o `nte tekmau eqbhten noem penCwthr
`n`oulaoc efqebihout. ~Mperxw `ncwk ]a ‘a`e oude
`mperthiten ]a `ebol `mperjwr `ebol `ntekdiaqhkh
`mper`wli `ebolaron eqbe Abraam pekmenrit nem
Icaak pekbwk nem piIcra`hl peqouab `ntak.

يا من ولدت من
البتول من أجلنا واحتملت الصلب أيها الصالح وقتلت
الموت بموتك وأظهرت القيامة بقيامتك، لا تعرض يا
الله عن الذين جبلتهم بيديك. أظهر محبتك للبشر
أيها الصالح. وأقبل من والدتك شفاعة من أجلنا نج
أيها المخلص شعباً متواضعاً لا تتركنا إلي
الانقضاء ولا تسلمنا إلي الدهر. ولا تنقض عهدك ولا
تنزع عنا رحمتك من أجل إبراهيم حبيبك وإسحق عبدك
وإسرائيل قديسك.

Congregation

O Thou who, at the
ninth hour did taste death in the flesh for the
sake of us sinners, mortify our carnal senses, O
Christ our God and deliver us.


Wvh`etafjem ;pi`m`vmou
‘en `tcar[> `m`vnau `najp yi; eqbhten> ‘wteb
`nnenlogicmoc `ncwmatikon> `wPixrictoc
pennou;ouo namen.

يا من ذاق الموت
بالجسد فـــي وقت الساعة التاسعة من أجلنا نحن
الخطاة. أمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا
ونجنا

Both now and ever
and unto the ages of ages. Amen.


Ke nun ke `a`i ke ic
touc `e`wnac twn `e`wnwn> `amhn.

الآن وكل أوان وإلي
دهر الدهور.

Priest

When the thief saw
the Author of Life hanging upon the Cross, He
spoke saying: If He who is crucified with us
were not the Incarnate God, the sun would not
have veiled his ray, neither would have the
earth quaked trembling. But, O Thou All-powerful
and All-enduring Lord, remember me when Thou
comes into Your kingdom.


Etafnau `nje piconi
`e`paxhgoc `nte `p`wn’ `epictauroc. Pejaf je
`ene vh`et`a]i neman ounou; an pe `e`afsicar[
nare `vrh nawtp an `nnef`aktin oude nare `pkai
namonmen an ef`cqorter. Alla `w vh`ete ou`on
`]jom `mmof ‘en wb niben ouo etfai ‘a wb
niben `aripameu`i Po/c/ ak]an`i ‘en tekmetouro.

لما أبصر اللص رئيس
الحياة علي الصليب معلقاً قال : لولا أن المطلوب
معنا إله متجسد. ما كانت الشمس أخفت شعاعها ولا
الأرض ماجت مرتعدة. لكن أنت يا الله القادر علي كل
شيء والمحتمل كل شيء. أذكرني يا رب متى جئت في
ملكوتك.

Congregation

O Thou who, at the
ninth hour did taste death in the flesh for the
sake of us sinners, mortify our carnal senses, O
Christ our God and deliver us.


Wvh`etafjem ;pi`m`vmou
‘en `tcar[> `m`vnau `najp yi; eqbhten> ‘wteb
`nnenlogicmoc `ncwmatikon> `wPixrictoc
pennou;ouo namen.

يا من ذاق الموت
بالجسد فـــي وقت الساعة التاسعة من أجلنا نحن
الخطاة. أمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا
ونجنا

Glory be to the
Father and to the Son and to the Holy Spirit.


Do[a Patri ke ~Uiw ke
~Agiw ~Pneumati.

المجد للآب والابن
والروح القدس.

Priest

O Thou Who did
receive unto Thee the confession of the thief
upon the cross, receive us also unto Yourself, O
Good-one who are deemed worthy of the sentence
of death because of our sins. With him we
acknowledge our sins, confessing Your divinity,
crying out and saying: Remember us, O Lord, when
Thou comes into Your Kingdom.


~W vh`etaf]wp `erof
`n;omologia `nte piconi ijen pictauroc ]opten
`erok `w pi`agaqoc `anon ‘a nh`etiw`out `e`pap
`m`vmou eqbe nennobi. Ten`ou`wn `ebol nemaf
en`ermologin `ntekmeqnou; enw] oubhk nemaf eucop
je `aripenmeu`i Po/c/ ak]an`i ‘en tekmetouro.

يا من قبل إليه
اعتراف اللص علي الصليب. اقبلنا إليك أيها الصالح.
نحن المستوجبين حكم الموت من أجل خطايانا. نقر
بخطايانا معه معترفين بألوهيتك ونصرخ معه جميعاً :
أذكرنا يا رب متى جئت في ملكوتك.

Congregation

O Thou who, at the
ninth hour did taste death in the flesh for the
sake of us sinners, mortify our carnal senses, O
Christ our God and deliver us.


Wvh`etafjem ;pi`m`vmou
‘en `tcar[> `m`vnau `najp yi; eqbhten> ‘wteb
`nnenlogicmoc `ncwmatikon> `wPixrictoc
pennou;ouo namen.

يا من ذاق الموت
بالجسد فـــي وقت الساعة التاسعة من أجلنا نحن
الخطاة. أمت حواسنا الجسمانية أيها المسيح إلهنا
ونجنا

Both now and ever
and unto the ages of ages. Amen.


Ke nun ke `a`i ke ic
touc `e`wnac twn `e`wnwn> `amhn.

الآن وكل أوان وإلي
دهر الدهور.

Priest

When the Mother
beheld the Lamb and the Shepherd and the Saviour
of the world hanging upon the cross, she said
weeping: “The world rejoices in that it has
received salvation, but my bowels are ablaze
when I behold Thy crucifixion, which Thou
endureth for the sake of all, O my Son and my
God!”


Etacnau `nje ;mau
`epi|hib ouo piman`ecw`ou `pCwthr `mpikocmoc
ef`a]i `epictauroc pejac ecrimi je pikocmoc men
cera]i je afsi `mpi`oujai. Na`c`plaxnon de ce
rwk einau epekjin`i]i etak`erupomonin `erof
eqbe `pthrf pa}hri ouo paNou;.

عندما نظرت الوالدة
الحمل والراعي مخلص العالم علي الصليب معلقاً وهي
باكية : أما العالــم فيفرح بقبوله الخلاص. وأما
أحشائي فتلتهب نار عند نظري إلي صلبوتك الذي أنت
صابر عليه من أجل الكل يا ابني وإلهي.


هل تبحث عن  مزمور 66 | العنوان

مشاركة عبر التواصل الاجتماعي