"مُؤَيِّداً" في الأصل اليوناني παράκλητος في الكتاب المقدس



وَأَنا سأَسأَلُ الآب فيَهَبُ لَكم مُؤَيِّداً آخَرَ يَكونُ معَكم لِلأَبَد

“مُؤَيِّداً” في الأصل اليوناني παράκλητος وفي الآرامية מנחמנא (معناها من يُدعى إلى جانب الشخص) وفي العبرية “מֵלִיץ” (معناها معزّي) فتشير إلى لفظ مقتبس من لغة القانون ويدل على من يسُتدعى لدى المتَّهم للدفاع عنه ليساعده في التحقيق أمام المحكمة. وحيث لنا من يشكونا وهو الشيطان كما صرّح يسوع لتلاميذه ” كُنتُ أَرى الشَّيطانَ يَسقُطُ مِنَ السَّماءِ كالبَرْق” (لوقا 10: 18) يكون لنا أيضا من يدافع عنا، الروح البراقليط المؤيد. هذا هو الوعد الرابع لتعزية التلاميذ وتشجيعهم، وهو مقترن بحفظ وصاياه وشرط ضروري لنيله.

فالمعنى الأول لكلمة “مُؤَيِّداً” هو المحامي والمساعد والمدافع والشفيع (1 يوحنا 2: 1).
ويُعلق القديس ايرينيوس“وعد الرب أن يُرسل الروح البراقليط (المؤيِّد) الذي يجعلنا أهلا لله” (Sources Chrétiennes34, 302). وبناءً على هذا المعنى، ظهرت معان أخرى كالمُعزِّي والمشجّع.

هل تبحث عن  يستطيع أن يحول كل شىء لخيركم

مشاركة عبر التواصل الاجتماعي