خدمة الشماس
408- لحن “نعمة الله الآب،
بي إهموت غار”
The grace of God, the Father, the Pantocrator. | Pi`hmot gar `mV] `Viwt pipantokratwr. | Pi-ehmot ghar emifnoti Efiot Pi-pantocra-tor. | نعمة الله الأب ضابط الكل. |
The grace of His Only-Begotten Son, Jesus Christ. |
Nem ],aric `nte pefmonogenyc `nsyri I=y=c P=,=c Pen=o=c. | Nem ti-kharis ente pef-monogenees ensheri Esos Pikhrestos Pen-shois. | نعمة ابنه الوحيد يسوع المسيح ربنا. |
And the communion and gift of the Holy Spirit the Paraclete. | Nem ]koinwni`a nem ]dwr`e`a `nte Pi`pneuma =e=;=u `mparaklyton. | Nem ti-keno-neia nem ti-thore-a, ente Pipnevma Ethowab emparak-leton. | وشركه وعطية الروح القدس المعزي. |
Be upon the head of the holy, honored father, the high priest, Pope Abba (…). | Eue`i `e`hyri `ejen `t`ave `mpimakarioc `niwt ettaiyout `nar,y `ereuc papa abba (…). | Eveio e-ehrei ejen et-ave emparak-leton, eniot etta-iot en-arshee erevs papa abba (…). | تحل علي رأس أبينا الطوباوي المكرم رئيس الكهنة البابا أنبا (…). |
May the God of heaven confirm him on his throne for many years and peaceful times. | V] `nte `tve ef`etajrof hijen pef`;ronoc `nhanmys `n[rompi nem hancyou `nhirynikon. | Efnouti ente etfe ef-e-tagrof hejen pef-ethronos, en-han-mesh en-roumpi nem han-seio enhe-re-nikon. | إله السماء يثبته علي كرسيه سنين عديدة وأزمنة سالمة. |
May He humiliate all their enemies under his feet quickly. | `Ntef;ebi`o `nnefjaji tyrou capecyt `nnef[alauj `n,wlem. | Entef-theveio ennef-gajee teero, saba-seat ennef-et-chalavj en-eklom. | ويخضع أعداءه جميعاً تحت قدميه سريعا. |
Pray to Christ on our behalf that He may forgive us our sins in peace according to His great mercy. | Twbh `eP=,=c `e`hryi `ejwn `ntef,a nennobi nan `ebol@ qen ouhiryny kata pefnis] `nnai. | Tobh ep-shois e-ehrei egon entef-ka nen-novi nan evol, khen oo-herini kata pef-nishti ennai. | اطلب من المسيح عنا ليغفر لنا خطايانا بسلام كعظيم رحمتك. |
May the clergy and all the people be safe in the Lord. Amen. So it shall be. | Mare pi`klyroc@ nem pilaoc tyrf@ oujai qen `P=o=c@ je `amyn ec`eswpi. | Mare pi-ekleros, nem pi-laos terf, ogai khen ep-shois je amen ese-shopi. | فليكن الإكليروس وكل الشعب معارفين الرب. آمين يكون. |
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
نعمة ربنا يسوع |
بي إهموت غار |
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
|
|
([1]
) في حالة عدم حضور الأسقف أو المطران، يستعمل الضمير “بيف” بدلا من
“نو” عودة بالكلام إلى الأب البطريرك.