كتاب الإبصلمودية
السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
80- ثيؤطوكية الخميس – القطعة السادسة (أوتى نيشتى / يا لعظم أعجوبة)
O what a great wonder, He took a rib, from Adams side, and created a woman from it. | `W ]nis] `n`svyri@ ;y`etac`[i ejwc `b]byt@ `ebolqen pi`cvir `nAdam@ sa`ntouer`plazin `mmoc eu`chimi. | يا لِعظم أعجوبة أخذ الضلع من جنب أدم وُجبلت منه امرأة. |
+ She gave all the form of humanity, with perfection to the Lord, the Creator, the Word of the Father. | + Piou`wsem tyrf `nte ]metrwmi@ actyif qen oujwk `ebol@ `mV] pidimiourgoc@ ouoh `nLogoc `nte `Viwt. | كل عجينة البشرية أعطتها بالكمال لله الخالق وكلمة الآب. |
This is He who took flesh, from her without change, she gave birth to Him as a human, and He was called Emmanuel. | Vai etaf[icarx `ebol `nqytc@ qen oumetatsib] `eacmacf@ hwc rwmi aumou] epefran@ je Emmanouyl. | هذا الذى تجسد منها بغير تغيير ولدته كانسان وُدعى اسمه عمانوئيل. |
+ Let us also entreat her, as the ever-Theotokos, to intercede on our behalf, before her beloved Son. | + :ai on marentwbh `mmoc@ hwc ;eotokoc `ncyou niben@ e;recer`precbeuin `e`hryi ejwn@ nahren pecSyri `mmenrit. | هى أيضاً فلنطلب اليها. كوالدة الاله كل حين أن تشفع فينا لدى ابنها الحبيب. |
For she is greatly honored, by all the saints and patriarchs, for she has brought to them, the One whom they were waiting for. |
Je `ctaiyout gar `emasw@ `ntotou `nny=e=;=u tyrou@ nipatriar,yc je ac`ini nwou@ `mvy`etoujoust `ebol qajwf |
لانها مكرمة جداً عند جميع القديسين ورؤساء الآباء لانها أتت لهم بمن كانوا ينتظرونه. |
+ And likewise all the prophets, who prophesied about Him, in many ways and various analogies, saying He will come and save us. | + Nem ni`provytyc de on `omoiwc@ vy`etafer`provyteuin e;bytf@ qen ou;o `nry] nem oumys `n`cmot@ je `fna`i `ntefcw] mmon. | كذلك الانبياء الذين تنبأوا من أجله بأنواع كثيرة وأشباه شتى بأنه يأتى ويخلصنا. |
And all the apostles, for she is the Mother, of the One they preached about, all over the world. | Nem ni`apoctoloc eucop@ je `n;oc pe ]refjve@ `mvy`etou`erkurizin@ `mmof qen ]oikoumeny tyrc. | والرسل معاً لأنها هى والدة الذى كرزوا به فى كل المسكونة. |
+ The struggling martyrs, for out of her came, the Founder of the true struggle, our Lord Jesus Christ. | + Ni`a;lityc `mmarturoc@ je af`i `ebol `nqytc@ `nje pou`agoino;etyc@ `mmyi pen=o=c I=y=c P=,=c. |
والشهداء المجاهدين لأنه قد خرج منها واضع جهادهم الحقيقى ربنا يسوع المسيح. |
Wherefore let us glorify, the greatness of His wealth, and His endless wisdom, pleading for His great mercy. | Vai maren]`wou `n]metnis]@ `nte tefmetrama`o etos@ nem tefcovia `natauryjc@ en`eretin `mpefnis] `nnai. |
هذا فلنمجد عظمة غناه الجزيل وحكمته التى لا تحد سائلين رحمته العظيمة. |
+ He did not cease to be divine, He came and became the Son of man, for He is the true God, who came and saved us. | + Etafkyn an efoi `nNou]@ af`i afswpi `nSyri `nrwmi@ alla `n;of pe V] `mmyi@ af`i ouoh afcw] `mmon. | لم يزل إلهاً أتى وصار إبن بشر لكنه هو الإله الحقيقى أتى وخلصنا. |
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
يا لعظم أعجوبة أخذ الضلع من جلب
*كل عجينة بشرية أعطتها بالكمال
*هذا الذي تجسد منها بغير تغيير
*هي أيضًا فلنطلب إليها كوالدة
*لأنها مكرمة جدًا عند جميع
*كذلك الأنبياء الذي تنبأوا من
*والرسل معًا لأنها هي والدة
*والشهداء المجاهدين لأنه قد خرج
*هذا فلنمجد عظمة غناه الجزيل
*لم يزل.. |
*أوتي نيشتي إن آشفيري: ثي
*بي أو أو شيم تيرف إن تي تي ميت
*فاي إيتافتشي ساركس إيفول
*ثاي أون مارين طوبه إمموس: هوس
*جي إس تايوت غار إي ماشو إنتوتو
*نيم ني إبروفيتيس ذي أون
*نيم ني أبوسطولوس إسوب: جي
*ني أثليتيس إممالاتيروس: جي
*فاي مارين تي أو أو إن تي ميت *إيطاف كين أن.. |