كتاب الإبصلمودية
السنوية (تسبحة نصف الليل القبطية)
170-
الذكصولوجيات – ذكصولوجية القديستان بربارة و يوليانة (بى أوؤينى / نور
الثالوث)
The light of the holy Trinity, has shone upon this virgin, Saint Barbara, the Bride of Christ. | Piouwini `n}`triac =e=;=u@ afsai `ejen taipar;enoc@ ]`agia Barbara@ ]selet `nte P=,=c. | نور الثالوث الأقدس أشرق على هذه العذراء القديسة برباره عروس المسيح. |
+ She loved the holy Trinity, and hated her father, the lawless man, who cut her head with his hand. | + Ecmenre `n}`triac =e=;=u@ ouoh e;moc] gar `mpeciwt@ pirwmi `n`anomoc `etafsat@ `ntec`ave qen tefjij. | لأنها أحبت الثالوث الأقدس وأبغضت أباها. الرجل مخالف الناموس الذى قطع رأسها بيده. |
Rejoice O true bride, who has become a sanctuary, for the Holy Spirit, since her early childhood. | Rasi `w ]selet `mmyi@ ey`etacswpi `nou`ervei@ `nte pi`Pneuma =e=;=u@ icjen tecmetkouji `n`alou. | افرحى أيتها العروس الحقيقية. التى صارت هيكلا للروح القدس منذ طفوليتها. |
+ For you became a daughter, of the heavenly Father, and you became a daughter, of Mary the Virgin. | + Ereswpi gar `n;o@ tseri `mViwt et qen nivyou`i@ ouoh `ereswpi gar `nouseri@ `mMaria ]par;enoc. | لأنك صرت ابنة للآب السماوى وصرت أيضا ابنة لمريم العذراء. |
We honor you joyfully, O brides of Christ, Saint Barbara, and Saint Juliana. | Tentai`o `mmwten qen ouounof@ `w niselet `nte P=,=c@ ]`agia Barbara@ nem ]`agia Iwliana. | نكرمكما بابتهاج ياعروسا المسيح. أيتها القديسة الحقيقية بربارة والقديسة يوليانه. |
+ Pray to the Lord on our behalf, O brides of Christ, Barbara and Juliana, that He may forgive us our sins. | + Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w niselet `nte P=,=c@ Barbara nem Iwliana@ `ntef ,a nennobi nan ebol. | أطلبا من الرب عنا ياعروسا المسيح برباره ويوليانه ليغفر… |
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|